Sabrina Carpenter, testo e significato del singolo When Did You Get Hot? in uscita oggi

Musica
©Getty

Introduzione

Sabrina Carpenter torna protagonista delle radio italiane: da oggi, venerdì 30 gennaio 2026, la cantante torna a occupare un ruolo centrale nella programmazione radiofonica del nostro Paese grazie a When did you get hot?, terzo singolo estratto da Man’s best friend.

 

L’uscita del brano si inserisce in una fase particolarmente significativa del percorso artistico dell'artista, accompagnando la diffusione di un album che ha saputo imporsi stabilmente ai vertici delle classifiche internazionali. Il nuovo singolo rafforza una presenza già consolidata sulle radio, proseguendo un cammino iniziato con risultati di rilievo e contribuendo a mantenere alta l’attenzione sul progetto discografico.

 

Il brano arriva dopo Manchild e Tears, singoli che hanno aperto il percorso radiofonico di Man’s best friend e che hanno entrambi raggiunto le posizioni più alte della classifica EarOne. In questo contesto, When did you get hot? rappresenta una prosecuzione naturale del lavoro di promozione dell’album, inserendosi in una strategia che ha accompagnato passo dopo passo l’evoluzione della più recente produzione di Sabrina Carpenter.

 

Scopriamo di seguito il testo e il significato della canzone When did you get hot? di Sabrina Carpenter. 

Quello che devi sapere

Il testo di When did you get hot? di Sabrina Carpenter

Autori: Jack Antonoff, John Ryan, Sabrina Carpenter, Amy Allen
Etichetta: Island

 

So long
Untouched
Bone dry
Not a plant can grow
‘Bout time
I get
Back on the horse to the rodeo

 

Now I’m at the prospect convention
My friends walk in your friends direction
Said “Sabrina, don’t you know Devin?”
And I was like
Huh

 

When did you get hot?
All the sudden I could look you up and down all day
When did you get hot?
I think I would remember if you had that face
I did a double take
Triple take
Take me to naked Twister back at your place
Baby baby mmm
It’s thickening the plot
When did you get hot?

 

Congratulations on your new improvements
I bet your light rod’s like bigger than Zeus’
Hey wait
Can you lift my car with your hand?
You were an ugly kid but you’re a sexy man!

 

Sorry I did not see the vision
Thank the Lord
The fine you has risen
Big riff coming
I need a minute
(Wait I need a minute)
Ehmm okay
Here it comes

 

When did you get hot?
All the sudden I could look you up and down all day
When did you get hot?
I think I would remember if you had that face
I did a double take
Triple take
Take me to naked Twister back at your place
Baby baby mmm
It’s thickening the plot
When did you get hot?

 

When did you get?
When did you get?
When did you get
When did you get so hot?
When did you get?
When did you get?
When did you get
When did you get so hot?

Traduzione del testo di When Did You Get Hot?

È da così tanto tempo
intatto,
arido,
nemmeno una pianta riesce a crescere.
Era ora
che tornassi
in sella, di nuovo al rodeo.

 

Ora sono alla convention delle nuove promesse,
i miei amici vanno verso i tuoi amici.
Hanno detto: «Sabrina, non conosci Devin?»
E io tipo:
eh?

 

Quando sei diventato così attraente?
All’improvviso potrei guardarti dalla testa ai piedi tutto il giorno.
Quando sei diventato così attraente?
Credo che me lo ricorderei se avessi avuto quella faccia.
Ho fatto un doppio sguardo,
un triplo sguardo.
Portami a giocare a Twister nudi a casa tua.
Baby, baby, mmm,
la trama si infittisce.
Quando sei diventato così attraente?

 

Congratulazioni per i tuoi nuovi miglioramenti,
scommetto che la tua asta luminosa è più grande di quella di Zeus.
Ehi, aspetta:
riesci a sollevare la mia macchina con una mano?
Eri un bambino brutto, ma ora sei un uomo sexy!

 

Scusa se non avevo colto la visione,
grazie al cielo
la versione migliore di te è emersa.
Arriva un gran riff,
ho bisogno di un attimo.
(Aspetta, ho bisogno di un attimo)
Ehm… ok,
ci siamo.

 

Quando sei diventato così attraente?
All’improvviso potrei guardarti dalla testa ai piedi tutto il giorno.
Quando sei diventato così attraente?
Credo che me lo ricorderei se avessi avuto quella faccia.
Ho fatto un doppio sguardo,
un triplo sguardo.
Portami a giocare a Twister nudi a casa tua.
Baby, baby, mmm,
la trama si infittisce.
Quando sei diventato così attraente?

 

Quando sei diventato…
Quando sei diventato…
Quando sei diventato…
Quando sei diventato così attraente?
Quando sei diventato…
Quando sei diventato…
Quando sei diventato…
Quando sei diventato così attraente?

pubblicità

Significato del singolo When Did You Get Hot?

Il testo di When Did You Get Hot? racconta con tono ironico e disinvolto il momento in cui uno sguardo familiare diventa improvvisamente sorprendente, trasformando una conoscenza del passato in un’inaspettata fonte di attrazione.

L’incipit descrive una lunga fase di immobilità emotiva, resa attraverso immagini di aridità e stasi, da cui nasce l’esigenza di rimettersi in gioco, tornare “in sella” e riaprire il confronto con il desiderio. L’incontro segna il punto di svolta: il riconoscimento di Devin avviene con esitazione e stupore, e da lì prende forma una serie di reazioni istintive, fatte di sguardi ripetuti e incredulità.

 

La domanda ricorrente su quando sia avvenuta questa trasformazione diventa il fulcro del racconto, sottolineando lo scarto tra il ricordo di un passato in cui l'altro era poco attraente e la percezione presente di una sensualità evidente. Le immagini iperboliche e scherzose amplificano l’effetto sorpresa, mentre l’ammissione di non aver “colto la visione” suggella il riconoscimento di un cambiamento ormai compiuto.

Nel complesso, il testo costruisce una narrazione leggera e autoironica sull’inaspettata evoluzione di una persona e sul disorientamento che nasce quando l’attrazione irrompe dove prima non esisteva.

Un singolo nel solco dell’album

Dal punto di vista sonoro e narrativo, When did you get hot? di Sabrina Carpenter si colloca in piena continuità con l’identità costruita all’interno di Man’s best friend. Il brano riflette una scrittura pop attenta ai dettagli, fondata su strutture immediatamente riconoscibili e su una produzione levigata, elementi che caratterizzano l’intero album. La coerenza stilistica emerge come uno degli aspetti centrali del progetto, contribuendo a definirne una fisionomia precisa e facilmente identificabile.

 

All’interno di questo quadro, il singolo assume il ruolo di nuova tappa nella diffusione radiofonica dell’album, rafforzandone il racconto complessivo. When did you get hot? non si presenta come un episodio isolato, ma come parte integrante di un percorso che punta sulla continuità e sulla solidità dell’impianto musicale, valorizzando un linguaggio pop capace di dialogare con il pubblico attraverso immediatezza e cura formale.

pubblicità

Riconoscimenti e risultati globali

Negli ultimi mesi, il percorso di Sabrina Carpenter si è sviluppato su scala globale, producendo risultati di particolare rilievo. La cantante ha chiuso il 2025 alla quarta posizione della Billboard Top Artists 2025, un dato che restituisce la dimensione internazionale del suo successo e la costanza con cui il suo lavoro ha trovato spazio nelle principali classifiche di settore.

 

L’inizio del 2026 ha ulteriormente confermato questa tendenza, con due album presenti contemporaneamente nella Top 10 della Billboard 200. Man’s best friend ha raggiunto la posizione #5, mentre Short n’ Sweet si è attestato alla #10. La doppia presenza in classifica testimonia la forza della produzione discografica di Sabrina Carpenter e la capacità di mantenere più progetti rilevanti nello stesso arco temporale.

Grammy e nuove pubblicazioni

Nel corso dell’ultimo anno, Sabrina Carpenter ha raccolto anche un importante riconoscimento in termini di nomination ai Grammy Awards. Il singolo Manchild ha ottenuto sei candidature, tra cui Record of the Year, Song of the Year, Best Pop Solo Performance e Best Music Video. A queste si sono aggiunte due nomination per Man’s best friend, inserito nelle categorie Album of the Year e Best Pop Vocal Album, ampliando ulteriormente il peso del progetto nel contesto dei premi internazionali.

 

A dicembre, l’album è stato arricchito dalla pubblicazione della bonus track Such a funny way. Il brano era stato inizialmente incluso nella special edition in vinile Man’s best friend – Bonus Track Edition e successivamente reso disponibile anche in formato digitale. Questa uscita ha rappresentato un’estensione del progetto, offrendo un ulteriore tassello alla narrazione complessiva dell’album.

pubblicità