"Covfefe", misterioso tweet di Trump scatena l'ironia sui social

Mondo
trump-tweet

Il presidente Usa ha scritto un messaggio poco chiaro sul social network. La parola sbagliata è schizzata in cima ai trend topic mondiali e in tanti hanno postato meme e parodie. La cancellazione è arrivata dopo molte ore, con un nuovo tweet che ha scherzato sull'errore

Che cosa vuol dire “Covfefe”? Se lo stanno chiedendo in molti in queste ore. Da quando, poco dopo la mezzanotte di Washington, il presidente americano Donald Trump ha scritto su Twitter un messaggio misterioso: “Despite the constant negative press covfefe”. Sulla prima parte, la traduzione sembra facile: “Nonostante la costante stampa contraria”. Sull’ultima parola, invece, c’è qualche problema. Ed è proprio su “covfefe” che in molti sul web si sono sbizzarriti con meme e messaggi ironici. Dopo quasi dieci ore il tweet incriminato è stato cancellato e sostituito con uno nuovo che chiede ironicamente "chi sa cosa vuol dire covfefe?? Divertitevi"

<blockquote class="twitter-tweet" data-lang="it"><p lang="en" dir="ltr">Who can figure out the true meaning of &quot;covfefe&quot; ???  Enjoy!</p>&mdash; Donald J. Trump (@realDonaldTrump) <a href="https://twitter.com/realDonaldTrump/status/869858333477523458">31 maggio 2017</a></blockquote>

<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

Tra meme e messaggi ironici

Mentre è rimasto online, senza alcuna spiegazione, il tweet originale ha raccolt oltre centomila retweet, più di 130mila “mi piace” e oltre 35mila risposte. In tanti chiedono al presidente una spiegazione. Altri ancora si avventurano a cercarla: sarà “coffee”? O forse voleva scrivere “press conference”? Il mistero, per ora, rimane. Quel che è certo è che “covfefe” è presto schizzato, in tutto il mondo, in cima all’elenco dei trend topic (gli argomenti più discussi). E ora la domanda che il mondo si pone è: “Come si pronuncia”?

<blockquote class="twitter-tweet" data-conversation="none" data-lang="it"><p lang="en" dir="ltr">What is the correct pronunciation of <a href="https://twitter.com/hashtag/covfefe?src=hash">#covfefe</a>?</p>&mdash; Fusion (@Fusion) <a href="https://twitter.com/Fusion/status/869773590517891073">31 maggio 2017</a></blockquote>
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

Altri hanno invece ironizzato sulla fotografia di Trump con le mani sul globo in Arabia Saudita (immagine che a sua volta era diventata un meme)

<blockquote class="twitter-tweet" data-lang="it"><p lang="en" dir="ltr">&quot;And the orb, having bestowed upon you the power to smite your enemies, can be invoked using the simple code word &#39;<a href="https://twitter.com/hashtag/covfefe?src=hash">#covfefe</a> &#39;&quot; <a href="https://t.co/jKx255mWDN">pic.twitter.com/jKx255mWDN</a></p>&mdash; Oliver Willis (@owillis) <a href="https://twitter.com/owillis/status/869770775124901888">31 maggio 2017</a></blockquote>
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

Alcuni sospettano che Trump fosse ubriaco 

<blockquote class="twitter-tweet" data-cards="hidden" data-lang="it"><p lang="en" dir="ltr">Omg our President is drunk and on Twitter. An actual threat to the country. <a href="https://twitter.com/hashtag/covfefe?src=hash">#covfefe</a> <a href="https://t.co/7arfXqQB6l">pic.twitter.com/7arfXqQB6l</a></p>&mdash; Tomas Kennedy (@Tomaskenn) <a href="https://twitter.com/Tomaskenn/status/869770776525910016">31 maggio 2017</a></blockquote>

<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script> 

C'è chi ha provato a cercarlo sul dizionario

<blockquote class="twitter-tweet" data-lang="it"><p lang="en" dir="ltr">Help, <a href="https://twitter.com/MerriamWebster">@MerriamWebster</a>. <a href="https://twitter.com/hashtag/Covfefe?src=hash">#Covfefe</a> <a href="https://t.co/K7JcYusJSC">pic.twitter.com/K7JcYusJSC</a></p>&mdash; Jessica Taylor (@JessicaTaylor) <a href="https://twitter.com/JessicaTaylor/status/869770609617772548">31 maggio 2017</a></blockquote>
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

Mentre altri sperano, scherzando, che non si tratti dei codici di lancio delle armi nucleari

<blockquote class="twitter-tweet" data-lang="it"><p lang="en" dir="ltr">We are desperately hoping <a href="https://twitter.com/hashtag/covfefe?src=hash">#covfefe</a> is not a code to launch the nukes. If it is, it’s been fun. Later.</p>&mdash; Rogue NASA (@RogueNASA) <a href="https://twitter.com/RogueNASA/status/869778661196521472">31 maggio 2017</a></blockquote>
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

C'è anche chi ha proposta una traduzione dal russo: "Mi dimetto"

<blockquote class="twitter-tweet" data-lang="it"><p lang="en" dir="ltr">I translated <a href="https://twitter.com/hashtag/covfefe?src=hash">#covfefe</a> into Russian. <a href="https://t.co/wRpX38F6lD">pic.twitter.com/wRpX38F6lD</a></p>&mdash; Kristina Wong ❄️ (@mskristinawong) <a href="https://twitter.com/mskristinawong/status/869782778040250369">31 maggio 2017</a></blockquote>
<script async src="//platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>

Mondo: I più letti